—»     —»   Шалом! Веб-дизайн по-израильски
  Раздел: Web-дизайн, Тематические обзоры   Нет комментариев  

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Израиль - молодая страна с древними корнями. Быстро - всего за 60 лет - назависимое демократическое еврейское государство вышло на передовые рубежи развития, и такие темпы просто потрясают.

Этот крохотный лоскуток земли в самом сердце Ближнего Востока невероятным образом вмещает островок самой современной европейской цивилизации, правда, в рамках еврейской культуры. В Израиле отличный климат, прекрасные пляжи вдоль всего средиземноморского побережья, свежая вкусная пища, традиционно тёплое и радушное отношение к людям. Эти места хранят исторические реликвии, священные для последователей трёх крупнейших мировых религий, а на автобусе можно проехать по мостовым, камни которых древнее любых достопримечательностей Европы.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Израильский дизайн в лучшем виде: ILook, местный блог, посвящённый современным модным течениям. Надпись слева гласит: "Пришлите мне хороший снимок модного прикида из жизни, и выиграйте 300 бутылок пива Maccabi" (спасибо Tal Sach).

Кажется, что Израиль стоит одной ногой в Силиконовой долине, а другой - в древнем Ханаане — настолько эта среда, сотканная из смешения многих культур, проникнута атмосферой ближневосточного гостеприимства и старинных традиций. При этом, многие здесь общаются по-английски, поскольку иммиграция евреев со всего света на историческую родину не прекращается (не говоря уже о тысячах туристов из всех уголков планеты, которых неудержимо влекут к себе здешнее солнце, фалафель, ночная жизнь и отзвуки библейских преданий в находках археологов). Кое-где на улицах наравне с ивритом звучит испанская, французская, русская и английская речь.

Теснота маленькой страны и особенности еврейской среды, где все друг друга знают, вызывают у местного населения нервозность от пребывания в замкнутом пространстве (обостряющуюся прохождением обязательной для молодых армейской службы), которую оно лечит частыми путешествиями по всему миру, в Индию, Азию и Южную Америку. В итоге, культурная среда Израиля пополняется новыми веяниями, привносимыми в неё из-за границы.

Тель-Авив - самый современный и шикарный город Израиля: столица красоты и моды, светской жизни и духовных исканий (вне русла традиционного иудаизма). Больше узнать об уникальных особенностях Тель-Авива можно из этой статьи Эхуда Эзриэла Мейра (Ehud Azriel Meir).

Как и многие города в Израиле — наскоро возведённые и достаточно приспособленные для проживания, но со слабо продуманной планировкой — большинство местных веб-сайтов, к сожалению, страдают рядом недостатков. Израильские веб-сайты, как правило, выглядят незаконченными, и, наверное, таковыми являются. А направление письма на иврите справа налево ещё более усугубляет положение! Израильские веб-дизайнеры, будучи жертвой обстоятельств, не могут полностью раскрыть свои творческие способности в деле создания современных и удобных в работе веб-сайтов.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

agadir, бутербродная закусочная.

Хотя ряд новейших технологий получает своё развитие именно в Израиле, — где были запущены такие громкие, в своё время, проекты как ICQ (ставший AOL-системой пересылки мгновенных сообщений) и Intel (который находится внутри вашего компьютера, можете посмотреть!) — большинство руководителей предприятий всё ещё никак не расстанутся с IE6. Первый официальный магазин по продаже Mac открылся в Израиле лишь в прошлом году.

Чем же уникален израильский веб-дизайн?

Вот ещё несколько проблем, с которыми дизайнеры сталкиваются здесь (да, по-моему, и почти везде за пределами США, Канады и Западной Европы):

* Веб-сайты должны функционировать в действующих версиях IE (хотя IE6, наконец-то, почти вышел из использования). Заказчики-израильтяне настаивают на этом больше, чем на совместимости их веб-сайтов с Safari или Firefox.
* Здесь очень любят дизайны, построенные на основе Flash, видимо, людям это близко.
* Низко ценится труд веб-дизайнеров (и специалистов смежных областей, например, копирайтеров — при этом, маркетологи и люди, владеющие приёмами SEO-оптимизации, вроде бы, в цене), поэтому многие дизайнеры меняют свою профессию.
* Клиентов больше заботит стоимость проектов, чем их практичность и соблюдение стандартов.
* Страницы, построенные по CSS-технологии, не отвечают стандартам, а люди, которым поручен выбор подрядчика, зачастую понятия об этом не имеют.
* Крупным агентствам обычно заказывают проекты определённого стиля, и, хотя они весьма успешно справляются с оформительской частью работы по продвижению торговых марок, веб-сайты, разработанные ими, выглядят старомодно. Поскольку авторитет производителей данной продукции непререкаем, эти веб-сайты, вопреки здравому смыслу, имеют успех, порождая иллюзию, будто бы так и надо действовать: заказывать себе в агентстве Х такой же веб-сайт, какой оно изготовило для компании Y.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Веб-сайт Lionways.

* Многие здешние предприниматели считают, что, раз они сведущи и успешны в применении технологий, то и в вашем деле они разбираются не хуже, чем в собственном. Их послушать, так они и по-английски пишут лучше, чем копирайтер, родившийся в Штатах, и в дизайне понимают больше, чем выпускник Нью-Йоркского Института технологии моды (FIT). Понятно, что подобное отношение выбивает из колеи человека, работающего над новым сайтом для таких заказчиков.
* Тем не менее, многие владельцы веб-сайтов начинают понимать значение их пользовательской пригодности, особенно, умные люди из компаний, работающих в сфере высоких технологий, провайдеры веб-приложений и основатели социальных сетей; таких ресурсов в Израиле тысячи, и большинство их используют английский язык.
* Израиль всегда усваивает американские и европейские нововведения и стандарты с опозданием в несколько лет, в том числе, в области Интернет-технологий.

Положение дел в отрасли

Мы пообщались с ведущими специалистами в области израильского веб-дизайна, попросив их описать состояние дел в отрасли.

В: Не приходится ли вам подолгу убеждать и уговаривать клиентов предоставить вам возможность создавать передовые по своей технологии веб-сайты?

Ари Зоншайн (Arie Zonshine (Lionways.com): "Большинство тех, кто звонит нам и спрашивает расценки, сами не знают, чего хотят. Подходят к делу так же, как к покупке кондиционера. Не важно, о новом сайте идёт речь или о доработке уже существующего: как правило, у них нет ни списка технических условий, ни представления о том, какие страницы им хотелось бы получить, ни даже пожеланий по поводу их внешнего оформления.

Так что, приходится задавать уточняющие вопросы, держа перед глазами порой сразу несколько сайтов, чтобы уяснить себе их требования. Иногда невежество в данном вопросе толкает их на то, чтобы заказать дополнительные функции, способные повредить их сайту, например, в плане SEO. Обычно мне довольно легко удаётся переубедить их".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Сайт Eran Pal

В: Удивляет ли заказчиков стоимость ваших услуг? Какие словечки они чаще всего употребляют, чтобы казаться "в теме"?

Зоншайн: "Всегда! Естественно, клиенты преследуют свою выгоду, но в большинстве случаев, к сожалению, понятия не имеют о том, сколько времени и сил отнимает их проект. Ещё труднее бывает уладить вопросы соответствия продукта веб-стандартам и его поддержки браузерами, поскольку в наглядной форме их клиенту на веб-сайте не покажешь, и ему нелегко понять их значимость. [Я слышу] SEO, AdWords и Flash. Мало кто упоминает совместимость с браузером, веб-стандарты, семантическую разметку или дизайн на CSS-основе".

В: Каков, приблизительно, процент израильских фирм, заказывающих веб-сайты по новым стандартам, сконструированные средствами XHTML и CSS, без использования Flash и с минимальным привлечением javascript?

Зоншайн: "Их, к сожалению, очень мало. Я бы сказал, процентов пять. Может, и меньше".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Выставки в галерее Alfred Gallery

В: Как по-вашему, почему большинство заказчиков-израильтян предпочитают концептуальные эскизы на основе Flash, несмотря на их неподатливость для выполнения навигации, принципиальную отсталость и медлительность? Можно ли объяснить это влиянием национальной культуры? Начинают ли больше людей видеть истинную картину?

Зоншайн: "Слишком часто в ходе предварительных бесед с клиентами я слышу их пожелания "Чтобы всё на экране двигалось как в PowerPoint". Израильтяне часто забывают о важности того, что скрыто внутри, замечая лишь то, что снаружи, и упускают из виду первичность фундамента по отношению к пышному фасаду (например, на навороченной домашней странице с искусной анимацией), который служит лишь украшением. Я уверен, что такое восприятие объясняется местным менталитетом: оно проявляется почти во всём. "Пышный фасад, за которым пусто" - модель, явно показательная для национальной среды Израиля. В любой сфере жизни. Тем не менее, я убеждён, что со временем люди начнут больше ценить качество, когда научатся его различать и понимать. Уже сейчас к нам обращаются больше заказчиков, осознающих слабость веб-сайтов, построенных исключительно на Flash".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Крепость Давида

В: Ари, судя по вашему портфолио, вы по-прежнему пользуетесь технологией Flash, хотя вы, похоже, научились применять Flash не в ущерб практичности сайта. Пожалуйста, поделитесь опытом.

Зоншайн: "Так и есть. Мы хотели доказать, что зрелищность не мешает функциональности, они могут отлично уживаться друг с другом и сообща работать. Мы с самого начала так решили с моим партнёром Даной Ронен (Dana Ronen), ответственной за Flash-программирование сайтов. Мы стремились продемонстрировать творческие достижения и возможности Flash-технологии, а также показать, что её использование не снижает удобство сайта в работе, его функциональность и пригодность к SEO-оптимизации".

"Итак, почти на каждой странице присутствует маленький или большой Flash-фрагмент, в зависимости от содержания и назначения страницы. На домашней странице в центре внимания оказывается взлетающая визитная карточка; подобным же образом, страницу "О нас" оригинальным способом открывает карман CD-дисковода портативного ПК. На остальных страницах мы хотели привлечь внимание клиентов непосредственно к содержимому, поэтому отвели этим фрагментам вспомогательную роль и сконструировали их, в основном, средствами Flash (например, аппарат по считыванию данных с кредиток, пар над чашкой кофе и компас), а иногда - средствами jQuery (например, меняющую цвет почтовую марку на странице контактов)".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Дизайн-агентство Bee Creations

В: То обстоятельство, что на иврите пишут справа налево, как-то влияет на вашу работу дизайнера?

Зоншайн: "Если сайт размечается на иврите, вам просто приходится мысленно переворачивать дизайн по горизонтали. Что касается расположения элементов, то логотип, видимо, окажется в правом верхнем углу страницы, а не в левом верхнем. Размещение других компонентов на странице вам также придётся производить в зеркальном отражении, поскольку модель зрительного восприятия наглядной информации у посетителей, привычных к ивриту, именно такова".

"Задача значительно усложняется при разработке двуязычных сайтов - на иврите и на английском или любом другом языке с направлением письма слева направо. Наглядный пример возникающей дилеммы - дизайн с крупным фоновым изображением, которыми я пользуюсь довольно часто. Если эту картинку-фон нельзя зеркально отразить, то, как правило, логотип и прочие элементы оказываются в итоге на "неправильной" стороне страницы для одной из языковых версий сайта (как в случае с Lionways). Если же фоновое изображение можно перевернуть, это намного упрощает дело, и сайт Jerusalem Camerata - тому подтверждение [см. ниже] — скрипка во всю картинку зеркально повёрнута на англоязычном варианте страницы".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Вальс с Баширом

Ещё один случай проявления этой проблемы - Twitter, на ленте которого все сообщения, набранные справа налево, отображаются в виде сущей белиберды. И вновь умные головы Израиля нашли решение, создав Talker, тот же Twitter, только на иврите и с письмом справа налево, а также с API на базе интерфейса Twitter. Сравните пользовательскую страницу Twitter Talker, расписанную справа налево, со страницей в привычном нам стиле оформления слева направо.

В: Как использование иврита сказывается на других аспектах веб-дизайна?

Зоншайн: "Во-первых, сильно сужается выбор надёжных шрифтов для отображаемого текста. Чаще всего, наверное, используется Arial, за ним идут Times New Roman, Tahoma и Courier. Примерно так обстоят дела. А аналогов для Trebuchet, Georgia, Palatino и прочих шрифтов просто не существует."

"Кроме того, для двуязычного сайта, использующего как иврит, так и английский, поиск шрифтов к заголовкам и логотипам требует ещё больших ухищрений, поскольку обычно приходится подбирать два шрифта по отдельности — для текста на английском и на иврите — которые составляли бы пару. Логотип Hiddush - яркий пример в этом смысле. Я часами рылся в архивах, пока не нашёл довольно схожие друг с другом по начертанию английский шрифт (Anderson the Secret Service) и шрифт на иврите (AgadaMF), хотя даже тогда мне пришлось подчистить один из них, чтобы он сочетался со вторым. Несколько разработчиков шрифтов в Израиле, например, FontBit, предлагают качественную продукцию, предназначенную для удачного совмещения текстов на иврите с англоязычными".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"В довершение всего, возникает множество технических неувязок при включении надписей, читающихся справа налево, в графические элементы, особенно, во Flash-объекты. Пустяковые задачи вдруг вырастают в серьёзные проблемы, например, с расстановкой знаков препинания, цифр и других символов. Порой единственный выход, каким бы смешным он ни казался, - просто избегать использования определённых значков, что, при работе с динамическим содержимым, вы не в силах контролировать".

В: Нет ли задержек оплаты со стороны клиентов? И как вы договариваетесь о её размере?

Зоншайн: "Израильтянам свойственно торговаться. Скидку просят почти всегда. И почти всегда платят вовремя".

Юзи Шмиловици (Uzi Shmilovici) (содиректор компании Netcraft) добавляет: "Часто логотипы израильской разработки содержат надписи на английском языке. Возникает вопрос, где должен логотип располагаться на сайте: слева или справа?"

Ознакомление с веб-сайтами крупнейших в Израиле заказчиков не даёт нам ответа на этот вопрос.

"Другая сложность, - продолжает Шмиловици, - заключается в использовании англоязычных слов и выражений (цитат или специальных терминов) внутри текста на иврите. Это вынуждает пользователей читать в обратную сторону, нарушая логический строй статьи и мешая беглости чтения".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Веб-дизайн по-израильски: страница Confederation House, разработчик bigdesign

Типографская разметка

Умение выполнять типографскую разметку - одно из наиболее ценных для создателей веб-сайтов и дизайнеров, работающих с ивритом. Хотя получившие распространение шрифты для письма на иврите отлично решают задачу оформления текстов исторического или религиозного содержания, веб-дизайнеры сталкиваются с серьёзной проблемой, пытаясь найти или создать современные (тем более, футуристические) шрифты из букв алфавита, изобретённого в своё время с одной лишь целью: письменно изложить содержание Торы.

Коллекционеров шрифтов может заинтересовать "свиток Торы", вручную выполненный писцом, специализирующимся на создании рукописных экземпляров книг Торы, с соблюдением ряда строгих правил и предписаний. Малейшая допущенная им неточность лишает книгу кошерности, и ему приходится, выбросив её, начинать всё заново (вот почему книги Торы так дорого стоят).

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Отдельное направление в типографике на иврите составляют ретро-шрифты, напоминающие о времени становления этого государства (периоде Британского мандата в Палестине). Яркий пример - шрифт Palestina, созданный Одедом Эзером (Oded Ezer) (см. иллюстрацию ниже), в начертании которого автор попытался совместить древнюю графику и современный контур.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Веб-сайт Одеда Эзера - отличное подспорье в поиске современных израильских шрифтов и смелых новинок типографики на иврите. Эзер, ведущий израильский разработчик шрифтов, ведёт ещё и блог Spare Type. Если вас интересуют шрифты (а кто может быть к ним равнодушен?), вам нужно обязательно познакомиться с двумя детищами Эзера: Ketubah и Typosperma.

Каждый израильтянин знает, как трудно подобрать красивые шрифты для текстов на иврите. Нам повезло с Одедом Эзером, художником-графиком, разработчиком логотипов и шрифтов, автором лекций и практиком, находящим решения опытным путём. Его студия находится в Израиле.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Fontef, израильские разработчики шрифтов.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Ha’Gilda: шрифты для иврита.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски
Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Оригинальные способы решения проблем израильского веб-дизайна

Йотам Хадар (Yotam Hadar) переоформил nrg.co.il, второй по популярности новостной ресурс и седьмой по популярности веб-сайт в Израиле. Прежняя версия страницы была перегружена окнами, неудобна для чтения и малопривлекательна с виду, не говоря уже о её системе навигации, построенной по непривычной для пользователя схеме, к которой он не знал, как подступиться. Получив второе рождение, веб-сайт стал постепенно набирать популярность (а, по данным статистики, посетители и задерживаются здесь теперь гораздо дольше), приносить больший доход и обходиться меньшей по численности командой, поддерживающей его работу. (Веб-сайт создавался, когда дизайнер работал в издательстве "Маарив", совместно с группой разработчиков NRG, возглавляемой Амиром Хададом (Amir Hadad).

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Пригодность - палка о двух концах

В стране, которой всего 62 года, и которая всё это время находится в состоянии войны, и каждый её гражданин, достигший 18-летия, призывается в армию, понятие пригодности (даже не продуктивности или эффективности) почти свято. В становлении этого государства оно было определяющим, и данное свойство по-прежнему ценится выше всего при реализации любого проекта. Фраза "Не важно, насколько хорошо вещь сделана, лишь бы она работала" выражает местное восприятие данного явления довольно точно. Как следствие, удобством продукта в использовании, его эстетическими свойствами и соответствием новейшим тенденциям зачастую пренебрегают, снижая тем самым и роль дизайнера в его разработке.

Другой побочный эффект такого отношения к делу, ставящего пригодность во главу угла, заключается в принижении значения качественного технического образования. Раз клиентам достаточно того, чтобы продукт "работал", разработчика меньше всего заботят его соответствие стандартам и модным тенденциям, а также эстетические свойства. В свою очередь, клиенты слабо разбираются в медийных особенностях, чем и объясняется такое засилье Flash на израильских веб-сайтах. Ограниченный выбор поддерживаемых веб-шрифтов для иврита также усугубляет ситуацию. Но к счастью, SEO заставляет считаться с собой, вынуждая даже самых упрямых клиентов отказываться от Flash в пользу HTML и, насколько это возможно, заменять изображения "живым" текстом, что, будем надеяться, поможет поднять типографику на новый уровень.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

У ha’Sushia оригинальное меню навигации.

Эдам Бенаюн (Adam Benayoun) (директор и соучредитель Lionite) очень точно замечает: "Этот рынок ориентирован на развитие технологий. Многие израильские компании не уделяют должного внимания внешней стороне, оформлению, пользовательскому интерфейсу, доработке продукта в процессе применения, потому что все мы заняты разработкой и продажей технологий в США".

Лея Агаронович (Lea Aharonovitch) (старший менеджер Answers.com и автор UI/UX блога) добавляет: "Я бы даже пошла дальше, и упрекнула всех нас, израильтян-потребителей, в том, что мы довольствуемся баннерными веб-сайтами и не требуем от них большего в плане дизайна".

"Достаточно беглого знакомства с продукцией лишь нескольких из 130 израильских компаний, работающих по технологии Web 2.0, чтобы увидеть, насколько оригинальны решения и услуги, предлагаемые для устранения трудностей и внедрения новых интересных методов работы, расширяющих возможности пользователя в веб-среде. Поддержав дизайнеров в их стремлении поделиться с нами их достижениями, мы получим шанс на то, что следующая статья о дизайне "Сделано в Израиле" расскажет о том, как Израиль стал ведущим разработчиком образцов наглядного и максимально ориентированного на удобство потребителя дизайна".

Кроме того, в прошлом Лея была менеджером UPA Israel (Usability Professionals Association - "Ассоциация специалистов по повышению практичности продукции"), которая недавно выпустила серию обзорных материалов о пользовательской пригодности продукции, еженедельно публиковавшихся на крупнейшем новостном веб-сайте Израиля Ynet (аналоге CNN по посещаемости и авторитетности), каждый раз представляя читателям один из израильских веб-сайтов.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Муниципальный бюджет Тель-Авива

В: Какие ещё факторы, по-вашему, тормозят работу дизайнеров в Израиле?

"За каждым израильским дизайнером стоит команда управленцев, далёких от понимания многих вещей, - говорит Агаронович. - Они не допускают мысли о том, чтобы упростить и удешевить интерфейс, поэтому дизайнерам предписано добавлять в него как можно больше элементов, повышающих стоимость заказа".

Шмиловици: "Крупные компании, работающие на рынке интерактивных медиа, вынуждают клиентов вкладывать в эти средства коммуникации значительные суммы (ради собственных немалых комиссионных), что ведёт обычно к сокращению расходов на улучшение потребительских свойств продукта и его оформление (поскольку разработчик, в любом случае, диктует условия)".

Одед Эзер, примеры работ которого мы представляли ранее, поделился с нами мнением специалиста-графика: "Консерватизм мышления. Вместо того, чтобы обратиться к собственному еврейскому культурному наследию и документальным свидетельствам истории трёх тысячелетий, молодые дизайнеры ищут вдохновение в современном европейском искусстве".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски
Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Dinamo-Dvash

Влияние местных условий

Стоит упомянуть, что второй официальный язык в Израиле - арабский, на котором также пишут справа налево, и который столь же привлекателен для разработчиков шрифтов. Но этой теме нужно отводить целую отдельную статью, как и рассмотрению вопроса о том, почему в Израиле так мало арабских веб-сайтов.

Shatil

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Mossawa Center

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Koloudtof. Сам веб-сайт на иврите, но в его оформлении заметен местный мультикультурный колорит. Любопытно, что около половины граждан Израиля - выходцы из арабских стран.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Глядя в будущее

Видимо, у веб-дизайнеров в Израиле два пути: находить работу за границей или мириться с положением дел на родине, то есть, в большинстве случаев, с меньшей зарплатой, вынужденной подработкой в печатных изданиях и выполнением разных не связанных с основной работой оформительских заказов. Отыскать удачные примеры израильского веб-дизайна сложно ещё и по этой причине, ведь, как правило, заказчиками здесь являются европейцы и американцы, а если проект выполняется для клиентов-соотечественников, то его дизайн по своему качеству не идёт ни в какое сравнение с зарубежным.

Но, будучи израильтянами, мы во всём стараемся увидеть положительный момент и найти выход. "В Израиле такие же заказчики, как везде в мире, - говорит Эдам Бенаюн, возлагающий вину за сложившуюся ситуацию и на поставщиков услуг. - Заказчиков нужно просвещать, объяснять им значимость дизайна". Слова, одинаково справедливые для дизайнеров как в Израиле, так и в любой другой стране.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Baboo, бутик осветительных приборов.

Lionite - отличный пример творческого подхода израильтян к постановке дела и организации рабочего процесса. Веб-мастерская, базирующаяся в Тель-Авиве, предоставляет клиентам в Израиле и за границей полный спектр услуг, включая разработку, дизайн и даже продвижение продукта на рынке. "Зарубежные клиенты выбирают нас за качество нашей работы, а не благодаря или вопреки тому, что мы - евреи, - говорит директор Эдам Бенаюн. - Мы считаем, что надо быть мастером своего дела, откуда бы родом вы ни были, для всех без исключения".

Юзи Шмиловици из Netcraft, похоже, согласен с этим мнением: "Хотя цены в Израиле не самые низкие в мире, у нас, всё же, дешевле, чем в Европе и США. При этом, по уровню профессионализма израильские дизайнеры точно не уступают европейским и американским коллегам. Сопоставьте эти два обстоятельства, и поймёте, почему израильский дизайн - наиболее для вас выгодный".

В: Что же, по-вашему, мы можем предложить потребителям всего мира в плане художественного стиля, местного колорита и т. д.?

Шмиловици: "Я точно знаю, что возникшая именно у нас проблема с нехваткой шрифтов в процессе своего решения дала импульс развитию новых направлений. Поскольку Израиль сильно отставал по части типографики, нам пришлось быстро навёрстывать упущенное, создавая новые шрифты. Результаты некоторых исследований в этой области, например, проведённых Одедом Эзером, вылились в итоге в достижения, которыми теперь любуются посетители Музея современного искусства в Нью-Йорке".

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Одед Эзер

Агаронович: "Израиль считается одной из стран, наиболее поощряющих новаторство в сфере технологий. С нашей врождённой изобретательностью трудно состязаться, как и с нашим умением приспосабливаться к условиям среды, с нашей гибкостью, а также с нашим мастерством в решении проблем и другими навыками".

"Порой может показаться, что нам не хватает дисциплинированности или строгости в соблюдении формальностей, или чёткости в ведении дела, в действительности же, такой стиль работы, получивший распространение в последнее время с внедрением Гибкой и Бережливой методик разработки ПО, даёт нам преимущества. И наконец, стоит упомянуть эмоциональную устойчивость и зрелость, которую многие израильтяне приобретают в довольно раннем возрасте, — в основном, вследствие проживания и взросления в неспокойном ближневосточном регионе и опыта прохождения армейской службы в 18 лет".

Подборка образцов веб-дизайна по-израильски

Дэнис Зильбер (Denis Zilber)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Субботняя сиеста (Schlafstunde)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Рахель Тимор (Rachel Timor)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Элад Тайер (Elad Tayer)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Студия "Кеосс" (Keoss Studios)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Anz.co.il

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Арава" (Arava)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Музей Рубина (Rubin Museum)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

E-Dologic.co.il

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Израильская рок-группа "Хайехудим" (Hayehudim)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Kid.org.il

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Моран в большом городе"

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Моран в большом городе"

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Вина "Сехгал" (Segal Wines)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Сиблинг" (Sibling)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Одед Бабайофф (Oded Babayoff)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Массив" (“The Block”)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Израиль сегодня" (Israel Today)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Студия IE (IE Studio)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Веб-сайт Джазового фестиваля на Красном море

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"09" (Zero Nine)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Studiogavriel представляет

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Стена Плача, Иерусалим

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Sipholux.co.il

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Три медведя" (3 Bears)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Kitsh

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Quicheria, один из многих израильских веб-сайтов, построенных средствами Flash (спасибо Wix.com)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Терри Пойзон" (Terry Poison), группа, играющая электрический рок-н-ролл

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Дадди Хэссон (Duddi Hasson), фотограф-стилист

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

halas.am, творческая лаборатория звукозаписи в г. Холон

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

shani bar, дизайнер-стилист

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Пока тебя не было (while you were away), Бен Бен-Гурин (Ben Ben-Horin)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

hello supersize, Матти Марьянски (Matty Marianski (Supersize), анимированная графика и интерактивный дизайн

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Оркестр "Иерусалим-камерата" (Jerusalem Camerata)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Сайт еврейского шансона Chansonsim.com

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Гидрос" (Hydros)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Примеры работ израильских дизайнеров

Люди, способные преодолеть влияние обстоятельств, находят свои способы создавать первоклассные веб-сайты. Представляем вам несколько звёзд из этой плеяды.

Shual ("Лиса" на иврите) - команда из двух человек, штампующая веб-сайты по современным веб-стандартам. Страница их собственного портфолио пестрит зеленью. Помимо этой неоново-зелёной заставки, издающей ещё и лисий вой, ребята разрабатывают вот такие замечательные веб-сайты:

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Галия Оффри (Galia Offri)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

"Арт-фокус" (Art Focus)

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Netcraft работает грамотно, задавая хороший тон. Одно из ведущих агентств Израиля.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Им разработан веб-сайт этого известного электронного магазина:

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Lionite - израильское агентство, работающее по собственной оригинальной методике.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Его же разработка - сайты Octabox

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

... и Cubicl.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Итамар Лернер (Itamar Lerner) - уроженец Израиля, дизайнер-график. Дизайном занимается с 2002 года. Первые три года работал в различных дизайн-студиях в Тель-Авиве.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Эдам Таль (Adam Tal) (помогавший в подготовке данной публикации) совместно с дизайн-агентством Internetlife разработал веб-сайт Gottagettofwa.com.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Веб-дизайнер Дайна Рид (Daina Reed) - фрилансер из Тель-Авива.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Танцевальный ансамбль Инбаля Пинто и Авшалома Поллака (Inbal Pinto and Avshalom Pollak Dance Company) представляет нам свой прекрасный, простой и выразительный веб-сайт, сконструированный средствами Flash, которые могут быть неприменимы для решения большинства задач на обычных ресурсах.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Inkod Hypera

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

nucampaign предлагает вам познакомиться с настоящим Израилем (а не тем Израилем, который показывают в выпусках новостей).

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Иллюстраторы

Лирон Тоцкер (Liron Tocker) - талантливый израильский иллюстратор и дизайнер иконок, проживающий в Германии.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски
Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Мики Моттесу (Miki Mottes) очень хорошо удаются зарисовки моментов из повседневной жизни Израиля.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

Асаф Ханука (Asaf Hanuka) в качестве художника участвовал в создании знаменитого мультипликационного документально-художественного фильма режиссёра Ари Фольмана (Ari Folman).

Шалом! Веб-дизайн по-израильски

hoop: наше путешествие почти закончилось. Если вам хочется подольше задержаться в мире ярких образов израильского дизайна, вам стоит посетить hoop.

Шалом! Веб-дизайн по-израильски
Обнаружили ошибку или мёртвую ссылку?
Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации ресурса.
Нужна органическая вечная ссылка из данной статьи? Постовой?
Подробности здесь
Вам понравился материал? Поблагодарить легко!
Будем весьма признательны, если поделитесь этой статьей в социальных сетях:

Ключевые тэги: веб-дизайн, дизайн сайтов
Опубликовал Mysterious Master   Прочитано (раз): 17047   |   Нет комментариев
Источник материала / оригинал статьи   Распечатать
Другие статьи и новости по теме:
Добавление комментария
Уважаемые пользователи!
При добавлении комментариев на сайт Вам следует учитывать следующее - все комментарии проверяются Администрацией на предмет отсутствия спама. При обнаружении признаков спама, в оставленном Вами комментарии, сам комментарий будет незамедлительно удалён, а Ваш IP-адрес будет забанен без предупреждения! Учётные записи пользователей, рассылающих спам, блокируются/удаляются без права последующего восстановления.

С уважением, Администрация сайта.
* = поля обязательны к заполнению
Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Вопрос : Национальная денежная единица России
Подтверждение кода безопасности :

Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить, если не виден код


Спонсоры проекта
Баннер в сайдбаре 1 (сквозной)
Баннер в сайдбаре 2 (сквозной)
Спонсоры проекта
Баннер в сайдбаре 3 (сквозной)
Баннер в сайдбаре 4 (сквозной)
Популярные публикации







Свежие шаблоны сайтов каждый день
С миру по нитке
«    Декабрь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031